Here, "lirë" means "free", which fits well with the theme of the movie.
If you'd like a more poetic or creative translation, here's an alternative:
"Spirit, Kali i lirë i Cimarronit"
"Spirit Kali i egër i Cimarronit"
Here, "lirë" means "free", which fits well with the theme of the movie.
If you'd like a more poetic or creative translation, here's an alternative:
"Spirit, Kali i lirë i Cimarronit"
"Spirit Kali i egër i Cimarronit"
|
|
|
|
|
|
Here, "lirë" means "free", which fits well with the theme of the movie.
If you'd like a more poetic or creative translation, here's an alternative:
"Spirit, Kali i lirë i Cimarronit"
"Spirit Kali i egër i Cimarronit"
ArchiStar Office | Mezzanine, Levels 1-3, 388 George Street | Sydney NSW 2000, Australia | Phone: +61 2 9899 5247 | Contact us
© 2018 ArchiStar Academy | Terms of use | Privacy of Use | FAQ spirit stallion of the cimarron me titra shqip better